Grieg
had a genius ability to create perfect melodies rooted in the national
folk tradition of Norway.
He
was an innovative harmonist and became a model for many European composers.
The secret behind Grieg's world fame lay in his ability to create
new piano music that could be played by amateurs in homes all over
the world.
Over
the course of the 20th century Grieg's music faded from the minds
of musicians and the public, and his popularity among the masses was
often used against him. Grieg's most popular works were heard daily
at spas, in cafes and as the accompaniment to silent films. In some
circles he was regarded as nothing more than a composer of entertaining
music. A few works nevertheless remained standing as standard works
in the international concert repertoire. This was particularly true
of the Peer Gynt Suite, the Piano Concerto in A Minor, the violin
sonatas and selected songs and piano pieces.
Against
this background one of the most important tasks during the anniversary
year was to present the full breadth of his production and show unknown
sides of Grieg.
When
the Grieg Committee began its first soundings to find out which countries
and institutions were interested in observing the 150th anniversary,
they discovered that Grieg's name had a far stronger resonance than
expected. "It was an experience to hear the tunes my parents played
every day when I was a child," said one of the French concert organizers.
His response explains why the anniversary assumed global proportions.
Grieg's
piano works were brilliant teaching literature, and had, alongside
Czerny's etudes, maintained their obligatory place in piano teaching
throughout the entire first half of the 20th century. For many, the
Grieg jubilee was a reawakening of old memories and forgotten musical
experiences. To their surprise, the older generation had to admit
that the music had not lost any of its freshness and ability to touch
and gladden the hearts of audiences. For young people, the encounter
with Grieg was a strong and intense experience because to them, Grieg's
music was a new musical discovery.
In
Norway, a number of Grieg observances aimed at day-care centers and
schools were organized, and all of the national music institutions
staged various events. Abroad, concerts and conferences were scheduled
in association with universities and music colleges. New books and
articles brought to light new information about Grieg and his music.
Many composers were also commissioned to write music for the anniversary
and several national and international record companies decided to
release complete recordings of Grieg's works. The release of historic
Grieg recordings on CD had an impact on the discussion concerning
the interpretation of Grieg. Many television and radio stations throughout
the world made generous use of the many recordings made during the
anniversary year.
The
Grieg anniversary committee has registered Grieg observances in 39
countries outside the Nordic countries, and in addition to the more
than 1,000 Grieg events that took place were countless radio and TV
programs. During the Grieg Week in Paris it was even possible to hear
Grieg's music played over the loudspeakers at one of the underground
stations. There were so many activities and events that at the height
of the Grieg celebrations, the suggestion was even made in jest that
1994 should be a Grieg-free year. But neither 1994 nor the following
year were Grieg-free.
Quite
to the contrary, new recordings of single and collected works are
still being made. Moreover, the teaching project "Grieg in the Schools"
was so successful that it has taken on a life of its own.
Originally,
the program was aimed at Norwegian schoolchildren, but as an experiment
it was brought to Berlin, where it was called "Grieg in der Schule."
In 1996, more than 1,000 children in Berlin took part in the program,
which in addition to Grieg's music provides general information about
Norway. Other countries have expressed an interest in using this special
school project.
The
effect of the Grieg year is perhaps most evident at Grieg's home,
"Troldhaugen," which following the construction of a concert hall
and new Edvard Grieg Museum, has been equipped to deal with the international
influx of visitors. In the course of a single morning during the summer
months, as many as 4,000 people from all over the world come to Troldhaugen,
brought here by the desire to experience the music of Norway's greatest
composer. Concert performances of Grieg's music have accordingly become
an important part of Troldhaugen museum's offerings to the public.
Interest
in Edvard Grieg and his music is not only manifested in the heightened
interest in his home.
The
rediscovery of Edvard Grieg in the international music arena has prompted
a number of groups and individuals to form Grieg societies. This was
part of the reason Bergen Municipality, Hordaland County, Friends
of Troldhaugen and The Oslo Grieg Society joined forces to found The
International Edvard Grieg Society, in order to coordinate and create
a worldwide "Grieg network."
(The
address is Troldhaugveien 65, N-5040 Paradis, Norway. Tel. +47 55
91 07 10, fax: +47 55 91 13 95.)
The
existing Grieg societies have different activity and ambition levels.
There are now Grieg societies in Oslo, Moscow, Rio de Janeiro, Mexico,
London, Boston, New York and Tokyo. Some of them work quietly and
are more like private clubs, while others try to be a broad professional
forum for Norwegian music. In November 1996, in connection with the
publication of Grieg et Paris, a Grieg society will be founded in
the French capital. The Oslo Grieg Society staged a successful competition
for young composers in 1995 that drew a large number of international
participants and is planning new competitions in the years to come.
The German Grieg society in Münster (Deutsche Grieg-Gesellschaft)
organized its first Edvard Grieg Days in May 1996 with concerts and
lectures, with a new conference planned in 1997.
It
was therefore important to establish an international Grieg society
in Bergen to coordinate and inspire the formation of new Grieg societies,
which have bloomed spontaneously since 1993.
The
first task of The International Grieg Society will be to serve as
a central source of information on new research findings, provide
information about new recordings, and maintain contact with members
and national Grieg societies through regular publications. A number
of tasks beckon in the long term. There is a continuous need for written
information about Grieg in other languages than Norwegian, and many
of the national Grieg societies established will be able to contribute
information and do research on the significance of Grieg in their
countries.
The
Grieg network's objective will be to spread information about Grieg's
music through the written word and music. But it is completely in
keeping with the spirit of Grieg for the network not to limit itself
to this work. Part of its job will also be to distribute information
about Grieg's artistic attitude and perception of art. When he was
abroad, Grieg always emphasized that he was an artist from Norway.
He used himself and his music to show what Norway stood for in the
cultural sphere. In Paris, the French flocked to the Salon to see
Fritz Thaulow's winter pictures and Adelsten Norman's paintings of
Norwegian fjords and mountains. Through Munch's playbills and Ibsen's
plays, the public expanded their knowledge about this unknown, exotic
country on the northern fringes of Europe. The qualities and potential
strengths of Norway were further reinforced by the exploits of polar
explorer Fridtjof Nansen in the Arctic Ocean. These experiences coalesced,
evoking positive images of Norway when Grieg's spirited rhythms resounded
in concert halls. Norwegian cultural achievements had a significant
impact on Norway's reputation abroad.
But
Grieg was no chauvinist. He was completely dependent on impulses from
abroad in creating a Norwegian style of music, and he urged Norway
to keep up with international trends through regular performances
of new works from other countries.
The
Grieg societies now being established abroad should therefore not
only promote Grieg's music, but be a network and an instrument for
disseminating knowledge about the entire spectrum of Norwegian music.
Newer
books in German, French and English on Edvard Grieg:
*Bailie,
Eleanor. 1994. The pianist's Repertoire. Grieg - A graded practical
guide. London: Valhalla Publications.
*Benestad,
Finn og Dag Schjelderup-Ebbe. 1988. Edvard Grieg: The Man and the
Artist, trans. Wiliam H. Halverson and Leland B. Sateren. Lincoln.
*Benestad,
Finn og Dag Schjelderup Ebbe. 1993. Der Mensch und Künstler.
Wiesbaden: Breitkopf & Härtel.
*Benestad
og Schjelderup Ebbe: Edvard Griegs Chamber Music. Oslo: Universitetsforlaget.
*Carley,
Lionel. 1993. Grieg and Delius: A Cronicle of their friendship in
letters. London: Marion Boyars Publishers Inc.
*Brock,
Hella. 1990. Edvard Grieg. Leipzig: Reclam-Verlag.
*Edvard
Grieg 1843-1993. Twenty-nine articles from the International Grieg
Symposium in Bergen. 1993. Studia musicologica norvegica. Oslo:
Scandinavian University Press.
*Edvard
Grieg à Paris. 1996. éd. Harald Herresthal et Danièle
Pistone. Presses Universitaires de Caen.
*Foster,
Beryl. 1990. The Songs of Edvard Grieg. Hampshire, England: Scolar
Press.
*Harald
Herresthal og Ladislav Reznicek. 1994. Rhapsodie Norvégienne.
Les musiciens norvégiens en France au temps de Grieg.
*Horton,
John. 1974. Edvard Grieg. J.M. Dent Ltd, London.
*Horton,
John. 1989. Edvard Grieg. traduit de l'anglais par Piotr Kaminski.
Librairie a Arthème Fayard.
*Matthew-Walker,
Robert. 1993. The recordings of Edvard Grieg. A tradition captured.
Cornwall,
England: DGR Books.
*Oelmann,
Klaus Henning. 1992. Edvard Grieg als Streichquartettkomponist.
Essen: Die blaue Eule.
*Oelmann,
Klaus Henning. 1993. Edvard Grieg: Versuch einer Orientierung. Egelsbach:
Verlag Hänsel-Hohenhausen.
*Reisaus,
Joachim.1988. Grieg und das Leipziger Konservatorium. Untersuchungen
zur Persönlichkeit des norwegischen Komponisten Edvard Grieg
unter besonderer Berücksichtigung seiner Leipziger Studienjahre.
Dissertation.
*Ladislav
Reznicek.1993. Üeská kultura a Edvard Grieg. Hermes
Praha - Biblioscandia Oslo.
The
author Harald Herresthal is a professor at The Norwegian State Academy
of Music.
- From
the Internet site, "ODIN," maintained by the Ministry of Foreign
Affairs by Norinform. Textual reproduction permitted. A
link to ODIN appears at the bottom of the Great Norwegians Homepage.
To
return to the Edvard
Grieg Linkpage,
click below:
To
return to the Great
Norwegians Homepage, click
below:
|